Cándida Pedersen

Bienvenidos

 
Mi tercer libro en 4 idiomas
Omslag till Un sueno en la luz de un estrella
Mis libros:
Mi tercer libro "Un sueño en la luz de una estrella"escrito en español, sueco, italiano y en inglés.

Mi primer libro
Omslag till Te haré un marvilloso universo

Mi segundo libro en español y sueco
Omslag till Abrazados con el silencio del amor

Reconocimiento a Cándida Pedersen:
 
“Abrazados con el silencio del amor “ de Cándida Pedersen*, Por José Pablo Quevedo** 
 
ALEMANIA-Bernau: En el devenir histórico social hay algo que se da en cada época repetitiva y diferenciada, pero que pertenece a la Humanidad, y ello es el Amor. El Amor un tema universal y un invento exclusivo del género humano, una cultura que se hace con el entendimiento, la comprensión y hasta la solidaridad y como una necesidad para la reproducción de la especie humana y de vida o como escribe Wilhelm von Humboldt a Karoline von Dacheröden: “De esa manera el hombre no es más que él tiene la fuerza de amar.“*
*Dessau, 15 de enero de 1790

Abrazados con el silencio del amor, de Candida Pedersen, es un libro de poesías orgánico que ha llegado a mis manos, recientemente. Este libro escrito en forma bilingüe en idioma castellano y sueco, ha sido editado en Estocolmo, en septiembre de este año, y ese libro nos habla, precisamente, del Amor vital y hacia el ser afín y solidario.

Pero el amor para Candida Pedersen, además de ser un elixir para el ser mismo, nos sirve para responder a muchas de las interrogantes acerca de la vida, pero que al mismo tiempo es una necesidad y un imperativo que hay que aprenderlo a conocer y a diferenciar con nuestras propias afinidades, y en la cotidianidad y en la solidaridad frente a nuestro tiempo. Ella misma se siente enamorada de la Vida y trata el Amor dentro de su constancia y su optimismo.
Y esto, me da la impresión que es la fuerza que la mantiene eternamente enamorada y en sus poemas traza esa acción escritural, y promueve la fe que debe de mover las montañas, para elevar la vida a su cumbre más imponente.

Esta noche visitaré tu sueño,/ te invitaré a volar a un mundo mágico/ que nos llevará al tiempo de una juventud...
Despertaremos de un hermoso sueño/ y veremos a dos ancianos de cabellos plateados/ besarse bajo la penumbra de una luna...
Entrabas en mis sueños / y todo era una una bella realidad...

En la mayoría de las partes de este libro, sobre todo, en los poemas que corresponden al ser amado, su autora eleva su voz como un monólogo, y su yo personal impregnante hace brotar sus versos con fuerte intimismo.

Cuando salga el sol,/ navegaremos en un canto,/ hasta ver dormirse a las estrellas/ en los pétalos de una flor.
Hoy escribo mis letras/ con el amor puro y limpio...Escribiré hasta que no corra más sangre por mis venas.

Pero también, en sus versos, emergen sus recuerdos, y su voz sabe ser tierna, como ante los recuerdos de su padre y de su niñez, como en el poema Ayer encontré un pajarito. Pero hay otros, en los cuales su autora, les da una aurora de misticismo que está acorde con su religiosidad.

Me darás una rosa roja/ Y yo te diré: Ahora somos trigo de Dios.

Cándida Pedersen, poeta ciudadana de varios mundos, también se rodea de mundo, y no solamente de las cosas cotidianas sino de un mundo global, y nos trasmite en sus imágenes lo que es común a nuestros destinos como Continente en ebullición, y nos presenta lo mejor de sus figuras, como lo han sido Violeta Parra, Víctor Jara, quienes nos han sensibilizado con sus canciones, y llenos de humanidad también crearon la ternura para la vida y para el hombre de nuestro tiempo.

Pero también la autora de este libro puede conmoverse y manifestar su solidaridad con los humildes de esta Tierra, como lo fue en los terremotos de hace poco, ocurridos en Haití y en Chile.

Bernau, Septiembre de 2010

Cándida Pedersen*, PPdM:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=5776

José Pablo Quevedo**, Embajador - Alemania de PP


FOTO ENCABEZADO: Cándica Pedersen
Publicación: 03-10-2010



Parte de la biografía:
Cándida Pedersen nació en Santiago de Chile. Es poetisa y pintora. Su carrera comenzó muy temprano cuando con tan sólo 8 años escribió su primera poesía, heredando así el talento
de su madre.
Su padre también dejó en ella la huella del arte transmitiéndole su amor por la música, talento que al mismo tiempo Cándida heredó a su hijo de 26 años que también es pianista.
Actualmente Cándida vive en Suecia donde ha residido por casi 31 años. Ella escribe canciones cristianas, es amante de la pintura y representa a Suecia entre 121 países por la comuna de Järfälla en el rincón de la poesía Web. Es miembro de Poetas del mundo, es miembro de la comunidad de escritores.
A los 15 años Cándida ya había escrito 800 poemas, hoy tiene más de dos mil, escribe en varios idiomas.
Cándida ha publicado su primer y segundo libro con la editorial


Abrazados con el silencio del amor Omfamna kärleken i tystnad


Candida Pedersen

Utgivningsår: 2010
Genre: Novel
Språk: Spanska / Svenska
Antal sidor: 80
Utförande: Limbunden
ISBN: 978-91-9785552-5

Beställningsadress:
Candida

E-mail: candidapedersen@live.se
Telefon: 073-557 94 06

Reconocimiento a Cándida Pedersen:



Abbracciando con il silenzio dell'amore "Candida Pedersen *, ** da José Pablo Quevedo
 
Germania, Bernau: _ En italiano
 
Nello sviluppo storico sociale è qualcosa che accade ogni volta qualcosa di ripetitivo e differenziata che si verifica in ogni periodo ripetitive e differenziata, ma che appartiene all'umanità, e questo è Amore.
L'amore di un tema universale e unico di una invenzione e umanità del genere umano, una cultura che è fatto con la comprensione e alla solidarietà, e una necessità per la riproduzione della specie umana e la vita, o negli stessi termini di Wilhelm von Humboldt scrive a Karoline von Dacheröden: "  "O che modo l'uomo è che egli ha la forza di amare". * * Dessau, 15 gennaio 1790
 
Abbracciando con il silenzio d'amore, da Candida Pedersen, è un libro di poesie organico che è giunto alle mie mani di recente.

Questo libro scritto in forma bilingue in spagnolo e svedese, è stato pubblicato a Stoccolma, nel settembre di quest'anno, e questo libro ci dice proprio di amore vitale e sono legati alla solidarietà.
Ma l'amore per la Candida Pedersen, ben essere un elisir di essere se stessa, ci serve per rispondere a molte delle domande sulla vita, ma al tempo stesso è una necessità e un bisogno imperativo di imparare a conoscere e distinguere le nostre affinità proprio e nella vita quotidiana e in solidarietà con il nostro tempo.
Si sente l'amore della vita e dell'amore è dentro la sua perseveranza e ottimismo.
 
Questo mi dà l'impressione che essa è la forza che tiene sempre in amore e nelle sue poesie traccia l'azione scritturale, e promuove la fede, egli deve smuovere le montagne per aumentare la vita alla sua sommità impressionante.
 
Stasera, io visiteró il tuo sogno e io ti invito a volare verso un mondo magico, che ci conducono al tempo della nostra gioventù ...che ci svegliera in un bel sogno / e vedremo due anziani baciarsi dai capelli argentati sotto l'ombra della luna ...

Sei entrato nel mio sogno / e tutto era una bella realtà ... In molte parti di questo libro, soprattutto nelle poesie che lei lautore a scrito al suo amato
alza la voce come un monologo e la sua personalitá, con forte intimitá.
 
 
Quando sorge il sole, / navighiamo su una canzone, / per vedere le stelle cadenti addormentati / nei petali di un fiore.
Oggi scrivo le mie lettere con un amore puro e pulito ... Scriverò fino a quando non scorrera piú sangue per le mie vene,
Ma anche, nei loro versi, emergenti, i loro ricordi, e la voce e essere tenera come il ricordo di suo padre e sua infanzia,
come nella poesia Ieri ho trovato un uccello.
 
Ma ce ne sono altri in cui l'autore, dà un alba di misticismo che è in linea con la loro religiosità.
Dammi una rosa rossa / E io ti dico: Siamo ora frumento di Dio.
 
Candida Pedersen, poeta cittadino di mondi diversi, inoltre circondata da mondo, e non solo cose di ogni giorno, ma un mondo globale, e le immagini trasmesse a noi in ciò che è comune per le nostre destinazioni, come un continente in fermento, e ci presenta il meglio delle loro figure, come sono stati Violeta Parra e Victor Jara, quelli di noi che sono stati sensibilizzati con le loro canzoni e pieno di umanità creato anche la tenerezza per la vita e per la gente del nostro tempo.
Ma anche l'autore di questo libro possono essere spostati ed esprimere solidarietà con i poveri di questa terra, come era nel terremoto si è verificato di recente ad Haiti e in Cile.
 
 
Candida è nata a Santiago del Cile, Per quasi 31 anni che lei vive in Svezia.
Ha iniziato a scrivere poesie all'età di 8 anni.
Oggi Candida scrive in diverse lingue, le piace suonare la musica classica al pianoforte  e le piace dipingere quadri .
Ha un figlio di 26 anni, lui é un pianista e compositore.
La musica la ereditato da suo padre e la poesi da sua madre.
 
Candida Scrive anche canzoni cristiani e rappresenta la Svezia tra i 121 paesi per i Cumüni di jàrfàla in un angolo della poesia del web, il web Poetry Corner, e anche é un membro della comunità di Scrittori,  é membro dei poeti del mondo. all'età di 15 anni aveva scritto Candida 800 poesie, oggi più di duemila poesier e scritte in diverse lingue.
 
Candida a pubblicato il suo primo e secondo libro.
 
Una bella collezione di poesie da leggere e sognare.

Bernau, Septiembre 2010

Pedersen*, PPdM: http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=5776

José Pablo Quevedo, Ambassador - PPDM Germania

Tradotto da_Traducido por Candida Pedersen
FOTO: Candida  Pedersen 
pubblicazione: 03/10/2010



Embracing  the silence of love" Candida Pedersen *, ** By José Pablo Quevedo _ inglés
 
Germany, Bernau:
 
In the social historical development is something that happens every time repetitive and differentiated something that occurs in each period repetitive and differentiated, but that belongs to humanity, and this is Love.
The love a universal theme and a unique invention of mankind and of gender human, a culture that is made with  the understanding  and to solidarity, and a necessity for the reproduction of the human species and life, or in the same terms as  Wilhelm von Humboldt writes to Karoline von Dacheröden: "or that way the man is that he has the strength to love." *
* Dessau, 15 January 1790

Embracing the silence of love, by Candida Pedersen, is a book of poems organic which has come to my hands recently.
This book is written in the form bilingual in Spanish and Swedish, has been published in Stockholm, in September this year (2010),
and this book tells us precisely of love vital and being related to solidarity,
but love for Candida Pedersen, will be an elixir for being itself, us serves to answer many of the questions about life,
but at the same time is a necessity and an imperative need to learn to know and distinguish our own affinities and in everyday life and in solidarity with our time. She feels love of life and Love is within his persistence and optimism 
and this gives me the impression that it is the force that she are eternally of love. This gives me the impression that it is the force that keeps forever in love and in his poems trace the scriptural action, and promotes faith, he must move to mountains to raise life to its impressive summit.

Tonight, I will visit your dream /  I will invite you to fly to a magical world, which lead us to the time of our youth ...
We wakes of a beautiful dream/ and we will see two elderly of silver haired as kissing under the shadow of a moon ...
You walked into my dreams / and everything was a beautiful reality...
In most parts of this book, especially in the poems his beloved, the author raises his voice as a monologue and his personal self, impregnating his verse brings with strong intimacy.
When the sun rises, /we will sail on a boat of song, / to see the stars falling asleep / in the petals of a flower.
 
Today I write my letters / with a love pure and clean ...I'll write until no more blood run through  to my veins, But also, in their verses, emerging their memories, and the voice and knows how to be tender as to the memories of her father and childhood,
as in the poem "Yesterday I found a bird".  But there are others in which the author, gives a dawn of mysticism that is in line with their religiosity.

Give me a red rose / And I'll tell you: We are now God's wheat.

Candida Pedersen, citizen poet of several worlds, also surrounded by world, and not just everyday things, but a global world, and images transmitted to us in what is common to our destinations, as a continent in turmoil, and us presents the best of their figures, as they have been Violeta Parra and Victor Jara, those of us who have been sensitized with their songs and full of humanity, also created the tenderness for life and for the people of our time,
but also the author of this book may be moved and express solidarity with the poor of this earth, as it was in the earthquakes recently occurred in Haiti and Chile.

Candida Pedersen was born in Santiago Chile and has lived in Sweden for 32 years.
She is a painter and poet. She began writing poetry when she was 8 years old and today she writes in several languages.
At the age of 15 had Candida already written eight hundred poems, now she has more than two thousand poems.
She likes to play classical music on the piano and likes to paint.
Her son is 26 years old and is also a pianist and composer.
The music she inherited from her father and poetry she inherited from her mother and also writes Christian songs  and representation in Sweden, among 121 countries for Järfälla in the poetry corner.
Candida is a member of the world's poets.
Candida Pedersen has published its first and second book

Translated by-Traducido por Candida Pedersen







Homenaje a Salvador Allende:

Salvador Allende vive Presente en el corazón del mundo entero
Autora Candida Pedersen


Tú nos enseñaste a amar y a respetar al socialismo
y nos dejaste la más hermosa herencia sin transcendencia
que es luchar por los derechos humanos
defendiendo con orgullo y respeto la honra de la clase obrera.

Tú linda esencia vive y se refleja
en el maravilloso y similar ejemplo de esfuerzo
de grandes estadistas como Evo Morales, Fidel Castro,
Hugo Chavez y tantos otros más que luchan por la solidaridad.

Tú bello recuerdo fugaz de un pasado feliz
vive en la mente y en el alma de un triste presente
lleno de sufrimientos,
donde se mece la terrible miseria del pueblo mapuche,
pidiendo justicia e igualdad.

Este poema está compuesto con lágrimas de añoranza
con la esperanza de que algún día en mi Chile querido
volvamos a tener a un presidente como tú.

Tengo fe en Cristo Jesús que
 mañana al despertar
con la luz de un nuevo amanecer,
mi sueño al fin se haga realidad,
entonces tú alma brillará de alegría
como las estrellas en el infinito cielo azul
junto al pueblo chileno y toda nuestra América Latina

que representa la dignidad y el corazón del mundo entero.




y seguiremos amándote por una eternidad.


Mi segundo libro bilingúe_ en sueco y español:

Una hermosa colección de poemas de la escritora chilena Cándida Pedersen,
una mezcla de realidad y fantasía en la busqueda constante del amor
con un mundo mejor como telón de fondo..

Boken är en vacker diktsamling av den chilenska författaren Cndida Pedersen,
en blandning av verklighet och fantasi, i den ständiga strävan efter kärlek
med en bättre värld som bakgrund.

Prologo del libro Abrazados con el silencio del amor:

Sabemos que la poesía es la expresión del alma, cada vez que

leemos poesía nos encontramos con la personalidad, con los

sentimientos del poeta, con sus sueños, con sus ideales y los

anhelos del ser humano. En el vagar por este mundo tenemos la

oportunidad de conocer distintas realidades, desde el punto de

vista social y cultural, la justicia e injusticia, el amor y

desamor, la bondad y el egoísmo, la riqueza y la pobreza.

En la poesía de Candida nos reencontramos con un viaje a lo

ideal, al amor inalcanzable, sólo alcanzable para los sueños del

poeta, donde todo es posible, donde no existe ni debe existir

barrera, ni censura, ni la coordinación ni descoordinación de la

expresión. Todo es importante, nada es desechable, porque de lo

sencillo nace lo hermoso.

Por eso y al leer los nuevos poemas de Candida siempre nos

encontramos con ese mundo, en ese juego de expresiones y

sentimientos. En la belleza del alma, que se nutre de lo hermoso

que puede ser este mundo, sin caer en solo sueño, es una

combinación de realidad y fantasía. Quizás su mezcla sanguínea

de varias culturas, la chilena, la italiana y la transculturización

escandinava, hacen sacar dentro de si, ese mundo de ilusiones

que nos recrean en tantos sueños de amor y bondad.

Eduardo Carlier Swing


 

FÖRORD

Det sägs att poesi är ett uttryck för själen, varje gång vi läser

poesi hittar vi personlighet med känslor från poeten, med sina

drömmar om sina ideal och människors önskningar.

Att vandra runt i denna värld ger möjlighet att känna till olika

verkligheter, med intryck, både sociala och kulturella, rättvisa

och orättvisa, kärlek och hat, godhet och egoism, rikedom och

fattigdom.

I Candidas poesi möts vi av en resa till den idealiska och

ouppnåeliga kärlek som bara poetens drömmar kan uppbringa,

där allt är möjligt, där det inte finns några gränser eller censur,

samordning eller kordinationssvårigheter från yttrandefrihet.

Allt är viktigt, ingenting är disponibelt, eftersom den enklaste

föddes av den vackraste.

Det finns anledning att läsa Candidas nya dikter, där hittar vi

alltid en ny värld i den lek av uttryck och känslor som finns där.

I själens skönhet som får näring av hur vacker den här världen

kan vara, utan att falla in i en dröm, det är en blandning av

verklighet och fantasi. Kanske är hennes blod en blandning av

flera kulturer, den chilenska, den italienska och den

skandinaviska, som inom sig har denna värld av illusioner, som

återskapas i många drömmar om kärlek och godhet.

Eduardo Carlier Swing




  
Mi primer libro

  Parte de mi biografía:

Cándida Pedersen nació en Santiago de Chile. Es poetisa y pintora. Su carrera comenzó muy temprano cuando con tan sólo 8 años escribió su primera poesía, heredando así el talento de su madre.

Su padre también dejó en ella la huella del arte transmitiéndole su amor por la música, talento que al mismo tiempo Cándida heredó a su hijo de 26 años que también es pianista.

Actualmente Cándida vive en Suecia donde ha residido por casi 31 años. Ella escribe canciones cristianas, es amante de la pintura y representa a Suecia entre 121 países por la comuna  de Järfälla en el rincón de la poesía Web. Es miembro de Poetas del mundo, es miembro de la comunidad de escritores.

A los 15 años Cándida ya había escrito 800 poemas, hoy tiene más de dos mil, escribe en varios idiomas.

 Cándida ha publicado su primer libro con la editorial          


"Te haré un maravilloso Universo”,

una hermosa colección de versos para leer y soñar.

 
Min biografi:

Candida är född i Santiago Chile och har bott i Sverige i 31  år.
Hon började att skriva poesi när hon var 8 år gammal och idag
skriver hon på flera språk.


Vid 15 års ålder hade Candida redan skrivit 800 dikter, nu har hon mer än två tusen poesier.
Hon  gillar att spela klassisk musik på pianot och gillar konsten att måla. Hennes son är 26 år gammal och är också pianist och kompositör.

Musiken ärvade hon av sin far och poesi ärvade hon av sin mor och skriver också kristna sånger och företräder i Sverige bland 121 länder för järfälla kommun i poesi hörnet.

Candida är medlem i världens poeter och är medlem i författarnas community.

Candida är på väg att publicera sin första bok med utgivarens Letranovel.com. "Jag kommer att ge dig ett underbar universun", en vacker samling av dikter för att läsa och drömma.

 

 
Candida è nata a Santiago del Cile, Per quasi 31 anni che lei vive in Svezia.

Ha iniziato a scrivere poesie all'età di 8 anni.

Oggi Candida scrive in diverse lingue, le piace suonare la musica classica al pianoforte e le piace dipingere quadri .

Ha un figlio di 26 anni, lui é un pianista e compositore. La musica la ereditato da suo padre e la poesi da sua madre.

Candida Scrive anche canzoni cristiani e rappresenta la Svezia tra i 121 paesi per i Cumüni di jàrfàla in un angolo della poesia del web, il web Poetry Corner, e anche é un membro della comunità di Scrittori,  é membro dei poeti del mondo. all'età di 15 anni aveva scritto Candida 800 poesie, oggi più di duemila poesier e scritte in diverse lingue.

Candida stá per pubblicare il suo primo libro con l'editoriale letranove.com

Il suo libro si chiama Vi faró un bellissimo universo.
Una bella collezione di poesie da leggere e sognare.

 Advertencia Legal:
Las presentes obras posee todos los derechos de su autora Gloria Pedersen
 con seudónimo Cándida Pedersen,
 antes y  después en confomidad con la ley (1960:729) sobre el derecho de autor

en Suecia, las disposiciones del reglamento de autor (1993:1212) 
y el reglamento Internacional de derecho de Autor (1994:193) [1] [2].
Todos los derechos reservados.

Este material no puede ser reproducido o transmitido por ningún medio sin el permiso de la autora Gloria Pedersen.
El abuso de este material puede resultar en demanda con la policía.
Legal Notice: 
This material may not be reproduced or transmitted in any way without permission from the author Candida Pedersen. The misuse of this material may be in demand by police.